Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

stare sulla corda

stare sulla cordastare sulla corda | loc.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

stare sulla corda


(locução latina que significa "estar sobre a corda [bamba]")
locução

Estar perplexo.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "stare sulla corda" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

contemplato: essa recava in sè i segni e i colori dell' antica patria donde l'uomo era provenuto . La scala pentatonica è un residuo fisico-sensibile di una grandissima esperienza spirituale, che l'uomo aveva vissuto prima di iniziare il suo cammino sulla terra; questo stare nell'universo, come spirito

Em gpdm.blogs.sapo.pt

il suo cammino sulla terra; questo stare nell'universo, come spirito decaduto, apparve come risonanza nell'intervallo di quinta. La musica era considerata, dai popoli originari, come una forma di religione: l'avvicinarsi alla musica era un vero e proprio atto sacro. Essi avvertivano nelle note

Em gpdm.blogs.sapo.pt

altro. C'è effettivamente una precisa continuità, una connessione che fa corda tra la metafisica di Parmenide e l'astrofisica contemporanea.. Pensate al big bang, all'esplosione da un punto infinitesimale di materia, di forze destinate ad espandersi - non infinitamente... poiché la scienza moderna ci

Em pletom.blogs.sapo.pt

cose come sono, quali sono e niente altro. C'è effettivamente una precisa continuità, una connessione che fa corda tra la metafisica di Parmenide e l'astrofisica contemporanea.. Pensate al big bang, all'esplosione da un punto infinitesimale di materia, di forze destinate ad espandersi - non

Em pletom.blogs.sapo.pt

cose come sono, quali sono e niente altro. C'è effettivamente una precisa continuità, una connessione che fa corda tra la metafisica di Parmenide e l'astrofisica contemporanea.. Pensate al big bang, all'esplosione da un punto infinitesimale di materia, di forze destinate ad espandersi - non

Em pletom.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




É com espanto que vejo que na conjugação do verbo haver aparecer a forma houveram. Sempre aprendi que a 3.ª pessoa do plural do pretérito perfeito não existe. Podem-me explicar se é moda nova?!
A flexão do verbo haver varia consoante o seu emprego. Assim, quando este é empregue como verbo principal, com os sentidos de “existir” (em 1.a), de "ter decorrido" (em 2.a) e de “acontecer” (em 3.a), ele é impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular. Daí a má formação das frases 1.b), 2.b) e 3.b), assinaladas com asterisco (*):

1. a) Houve muitos deputados investigados.
b) * Houveram muitos deputados investigados.

2. a) Havia duas horas que estava à espera.
b) * Haviam duas horas que estava à espera.

3. a) Na semana passada houve muitos acidentes.
b) * Na semana passada houveram muitos acidentes.

Quando é empregue como verbo principal com outros sentidos que não os de "existir", "ter decorrido" ou "acontecer", é flexionado em todas as pessoas:

4. a) Os organizadores do colóquio houveram por bem encomendar uma sondagem. [achar, considerar]
b) E que bem se houveram os portugueses no confronto! [avir-se]

O verbo haver emprega-se ainda como auxiliar em tempos compostos, sendo também flexionado em todas as pessoas:

5. As encomendas haviam sido entregues.

Como se pode ver pelas frases 4-5, a 3.ª pessoa do plural do pretérito perfeito do verbo haver existe, pelo que o conjugador deve incluí-la, não podendo é ser utilizada nos casos em que o verbo é impessoal.

pub

Palavra do dia

mi·o·clo·ni·a mi·o·clo·ni·a


(mio- + grego klónos, -ou, movimento confuso, agitação + -ia)
nome feminino

[Medicina]   [Medicina]  Contracção muscular rápida e involuntária de um ou de vários músculos, geralmente repetida com intervalos variáveis. = MIOCLONISMO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/stare%20sulla%20corda [consultado em 13-08-2022]