PT
BR
Pesquisar
Definições



soçobrámos

Será que queria dizer soçobramos?

A forma soçobrámosé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de soçobrarsoçobrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
soçobrarsoçobrar
( so·ço·brar

so·ço·brar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Virar violentamente de baixo para cima ou vice-versa. = INVERTER, REVIRAR, REVOLVER, VOLTAR


verbo transitivo e intransitivo

2. Fazer ir ou ir ao fundo. = ABISMAR, AFUNDAR, NAUFRAGAR, SUBMERGIR

3. Mover ou mover-se para baixo; cair ou fazer cair.

4. Causar ou sofrer destruição. = ANIQUILAR, ARRUINAR, DESTRUIR


verbo transitivo e pronominal

5. Fazer perder ou perder o ânimo; tornar ou ficar esmorecido ou desanimado. = DESANIMAR, ESMORECER

6. Causar ou sofrer perturbação. = PERTURBAR


verbo intransitivo

7. [Figurado] [Figurado] Perder a autoridade, o prestígio ou o êxito (ex.: o partido soçobrou nas eleições). = CAIR, FRACASSAR

etimologiaOrigem etimológica:espanhol zozobrar .
soçobrámossoçobrámos

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.