PT
BR
Pesquisar
Definições



serpentinos

A forma serpentinosé [masculino plural de serpentinoserpentino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
serpentinoserpentino
( ser·pen·ti·no

ser·pen·ti·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou semelhante a serpente (ex.: movimento serpentino).

2. Que tem curvas ou ondas, como a forma de serpente (ex.: estrada serpentina; grutas serpentinas). = SINUOSO, TORTUOSO

3. Que tem veios sinuosos (ex.: mármore serpentino). = SERPENTINOSO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Artes plásticas] [Artes plásticas] Relativo a ou estilo representativo, típico do Maneirismo, em que a figura humana é disposta com várias torções para a esquerda e para a direita, conferindo-lhe maior dinamismo. = SERPENTEADO

etimologiaOrigem etimológica:latim serpentinus, -a, -um.

Auxiliares de tradução

Traduzir "serpentinos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).