PT
BR
Pesquisar
Definições



beija-flor-serpentina-de-bico-preto

A forma beija-flor-serpentina-de-bico-pretoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
beija-flor-serpentina-de-bico-pretobeija-flor-serpentina-de-bico-preto
|flô| |flô|
( bei·ja·-flor·-ser·pen·ti·na·-de·-bi·co·-pre·to

bei·ja·-flor·-ser·pen·ti·na·-de·-bi·co·-pre·to

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Trochilus scitulus) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-RABILONGO-DE-BICO-PRETO

etimologiaOrigem etimológica:beija-flor + serpentina + de + bico + preto.

beija-flor-serpentina-de-bico-vermelhobeija-flor-serpentina-de-bico-vermelho
|flô...mâ| ou |flô...mê| |flô...mê|
( bei·ja·-flor·-ser·pen·ti·na·-de·-bi·co·-ver·me·lho

bei·ja·-flor·-ser·pen·ti·na·-de·-bi·co·-ver·me·lho

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Trochilus polytmus) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-RABILONGO-DE-BICO-VERMELHO

etimologiaOrigem etimológica:beija-flor + serpentina + de + bico + vermelho.

beija-flor-serpentina-de-bico-pretobeija-flor-serpentina-de-bico-preto


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.