PT
BR
Pesquisar
Definições



seringas

A forma seringaspode ser [feminino plural de seringaseringa], [masculino e feminino plural de seringaseringa] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de seringarseringar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
seringarseringar
( se·rin·gar

se·rin·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Injectar o líquido contido numa seringa em.

2. Molhar com o líquido da seringa.

3. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Causar transtorno ou enfado a. = ENFADAR, IMPORTUNAR, MAÇAR

etimologiaOrigem etimológica:seringa + -ar.

seringaseringa
( se·rin·ga

se·rin·ga

)
Imagem

Tubo, geralmente de plástico ou vidro, com um bico numa extremidade, onde se pode inserir uma agulha, e com um êmbolo na outra extremidade, usado para injecções ou para retirar líquidos do organismo.


nome feminino

1. Tubo, geralmente de plástico ou vidro, com um bico numa extremidade, onde se pode inserir uma agulha, e com um êmbolo na outra extremidade, usado para injecções ou para retirar líquidos do organismo.Imagem

2. Utensílio para dispensar substâncias líquidas ou pastosas (ex.: seringa de pasteleiro).Imagem

3. Recipiente, geralmente de material elástico, que se pode encher de líquido sugado a partir da posição de esvaziamento para depois ser esguichado por pressão, usado em clisteres e outras lavagens.

4. Objecto usado para esguichar água, geralmente em brincadeiras carnavalescas. = BISNAGA

5. [Botânica] [Botânica] Árvore euforbiácea que produz borracha.Imagem = ÁRVORE-DA-BORRACHA, CAUCHU, PAU-SERINGA, SERINGUEIRA

7. [Brasil: Amazónia] [Brasil: Amazônia] Látex extraído dessa planta. = BORRACHA, CAUCHU, GOMA-ELÁSTICA


nome de dois géneros

8. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Pessoa importuna ou esquisita.

etimologiaOrigem etimológica:latim tardio syrinx, -ingis, cana, junco, do grego súrigks, -iggos, flauta pastoril, assobio.

seringasseringas

Auxiliares de tradução

Traduzir "seringas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Desde sempre usei a expressão quando muito para exprimir uma dúvida razoável ou uma cedência como em: Quando muito, espero por ti até às 4 e 15. De há uns tempos para cá, tenho ouvido E LIDO quanto muito usado para exprimir o mesmo. Qual deles está certo?
No que diz respeito ao registo lexicográfico de quando muito ou de quanto muito, dos dicionários de língua que habitualmente registam locuções, todos eles registam apenas quando muito, com o significado de “no máximo” ou “se tanto”, nomeadamente o Grande Dicionário da Língua Portuguesa (coordenado por José Pedro Machado, Lisboa: Amigos do Livro Editores, 1981), o Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) e o Dicionário Aurélio (Curitiba: Positivo, 2004). A única excepção é o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências (Lisboa: Verbo, 2001), que regista como equivalentes as locuções adverbiais quando muito e quanto muito. Do ponto de vista lógico e semântico, e atendendo às definições e distribuições de quando e quanto, a locução quando muito é a que parece mais justificável, pois uma frase como quando muito, espero por ti até às 4 e 15 seria parafraseável por espero por ti até às 4 e 15, quando isso já for muito ou demasiado. Do ponto de vista estatístico, as pesquisas em corpora e em motores de busca evidenciam que, apesar de a locução quanto muito ser bastante usada, a sua frequência é muito inferior à da locução quando muito. Pelos motivos acima referidos, será aconselhável utilizar quando muito em detrimento de quanto muito.



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.