PT
BR
    Definições



    sequestrado

    A forma sequestradopode ser [masculino singular particípio passado de sequestrarseqüestrarsequestrar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sequestradoseqüestradosequestrado
    |qüe| ou |que| |qüe| |qüe| ou |que|
    ( se·ques·tra·do

    se·qües·tra·do

    se·ques·tra·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se sequestrou.

    etimologiaOrigem: particípio de sequestrar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sequestradoSignificado de sequestrado
    grafiaGrafia no Brasil:seqüestrado.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sequestrado.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: seqüestrado.
    grafiaGrafia em Portugal:sequestrado.
    sequestrarseqüestrarsequestrar
    |qüe| ou |que| |qüe| |qüe| ou |que|
    ( se·ques·trar

    se·qües·trar

    se·ques·trar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr em sequestro.

    2. Encerrar ou enclausurar alguém ilegalmente.

    3. [Figurado] [Figurado] Privar do uso, do exercício ou do domínio de. = ESBULHAR

    4. Afastar de lugares maus.

    5. Pôr de parte. = ISOLAR

    6. Tomar com violência.


    verbo pronominal

    7. Fugir do convívio ou do trato social.

    etimologiaOrigem: latim sequestro, -are, depositar, confiar, afastar, subtrair de.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: pronúncia de intoxicar e sequestro.
    Significado de sequestrarSignificado de sequestrar
    grafiaGrafia no Brasil:seqüestrar.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sequestrar.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: seqüestrar.
    grafiaGrafia em Portugal:sequestrar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "sequestrado" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Vi a definição de ideal e constava "conjunto imaginário de perfeições que não podem ter realização completa". Queria confirmar com vocês, no caso, se o verbo "poder" não deveria conjugar com "conjunto"? Desta forma, seria "o conjunto não pode" ao invés de "o conjunto não podem". Ou existe a possibilidade de se concordar com "perfeições"? Me soa como o mesmo caso de conjugar "a maioria", em que também o verbo vai para o singular.


    Como deverá ser: vice-diretores ou vices-diretores?