PT
BR
Pesquisar
Definições



selecções

A forma selecçõesé [feminino plural de selecçãoseleçãoseleção].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
selecçãoseleçãoseleção
|èç| |èç| |èç|
( se·lec·ção se·le·ção

se·le·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de seleccionar.

2. Escolha feita com critério e fundamentada nos motivos do fim que se quer obter.

3. Conjunto de coisas ou seres escolhidos. = ESCOLHA

4. [Desporto] [Esporte] Equipa formada por um grupo de atletas ou jogadores escolhidos, geralmente por um país, por serem considerados os melhores ou os mais aptos (ex.: selecção de futebol; selecção de judo; selecção nacional).

5. [Desporto] [Esporte] Conjunto formado por esses atletas ou jogadores e pelos técnicos e dirigentes (ex.: a selecção chega amanhã).


selecção das quinas

[Desporto] [Esporte]  Designação dada a uma selecção portuguesa de determinado desporto.

selecção natural

Fenómeno pelo qual certos tipos tendem a modificar-se e a aperfeiçoar-se por si próprios.

etimologiaOrigem etimológica:latim selectio, -onis.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: seleção.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: selecção.
grafiaGrafia no Brasil:seleção.
grafiaGrafia em Portugal:selecção.
selecçõesselecções

Auxiliares de tradução

Traduzir "selecções" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.