PT
BR
    Definições



    secção

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    secçãoseção
    |sècs| |sè|
    ( sec·ção

    se·ção

    )


    nome feminino

    1. Divisão ou subdivisão composta de coisas da mesma espécie.

    2. Cada uma das divisões em que se organiza uma repartição pública, uma empresa ou outra instituição (ex.: secção de contabilidade; secção regional da ordem dos médicos).

    3. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Corte de um edifício pelo centro num plano com as proporções de altura e profundidade rigorosamente observadas para compreensão da sua disposição interior.

    4. [Geometria] [Geometria] Encontro de duas linhas ou de uma linha e uma superfície ou de uma superfície e um sólido.

    5. Corte vertical (ex.: viga com secção em L).

    6. [História natural] [História natural] Divisão de um género, divisão secundária, subdivisão.

    7. [Militar] [Militar] Quarta parte de um esquadrão.

    8. [Militar] [Militar] Subdivisão de baterias em número limitado de bocas-de-fogo.

    9. [Farmácia] [Farmácia] Operação de cortar substâncias medicinais.


    secção de voto

    Local onde vota um certo número de eleitores.

    etimologiaOrigem: latim sectio, -onis, corte.

    Secção de palavras relacionadas

    icone Confrontar: cessão, sessão.
    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: "secção" segundo o novo Acordo Ortográfico.
    Significado de secçãoSignificado de secção
    grafiaGrafia no Brasil:seção.
    grafiaGrafia no Brasil:seção.
    grafiaGrafia em Portugal:secção.
    grafiaGrafia em Portugal:secção.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "secção" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual destas frases está correcta: a) A possibilidade de a Maria ganhar.. ou b) A possibilidade da Maria ganhar...?