PT
BR
Pesquisar
Definições



se non è vero, è ben trovato

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
se non è vero, è ben trovatose non è vero, è ben trovato


locução

Provérbio italiano que se cita quando se ouve contar uma história.

etimologiaOrigem etimológica:locução italiana que significa "se não é verdade, é bem achado".
se non è vero, è ben trovatose non è vero, è ben trovato

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta para o plural: a) Durante os fins de semana... b) Durante os finais de semana...?
Fins de semana é o plural da locução fim de semana (os dicionários portugueses registam a forma hifenizada fim-de-semana e os brasileiros dão preferência à locução) e finais de semana é a forma plural da locução final de semana, pelo que ambos estão correctos.



Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).