PT
BR
Pesquisar
Definições



sambaríeis

A forma sambaríeisé [segunda pessoa plural do condicional de sambarsambar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sambar2sambar2
( sam·bar

sam·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Angola, Informal] [Angola, Informal] Roubar ou furtar rapidamente.

etimologiaOrigem etimológica:quimbundo kusamba, saltitar.
sambar3sambar3
( sam·bar

sam·bar

)


nome masculino

[Zoologia] [Zoologia] Mamífero quadrúpede artiodáctilo da família dos cervídeos, de grande porte, pelagem acastanhada e hastes ósseas ramosas, encontrado na Ásia e na Oceânia.

etimologiaOrigem etimológica:hindi sambar, do sânscrito sambara.
sambarsambar
( sam·bar

sam·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Dançar o samba.

2. [Brasil] [Brasil] Frequentar bailes ou escolas de samba.

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Não estar firme ou ter muita folga. = DANÇAR

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Não ter êxito; sair-se mal. = DANÇAR, FALHAR, FRACASSAR

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Perder a liberdade; ser detido. = DANÇAR

etimologiaOrigem etimológica:samba + -ar.


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).