Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

risco-comprador

risco-compradorrisco-comprador | n.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

risco-comprador risco-comprador


nome

(A definição desta palavra irá estar disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

. Atento ao facto de Vlachodimos estar bem cotado a nível internacional, o Benfica muda de posição para o final da época, admitindo, ainda que sem definir um valor mínimo – até porque isso dependerá do que suceder até ao final de 2021/22 e do comprador –, negociar o camisola 99. Dérbi. Alerta ligado mas

Em Fora-de-jogo

comissário de bordo.” Fazer o contrário correria o risco de algo grudar na aeronave e causar problemas de navegação”. Além disso, é totalmente desagradável e não acontece. Nota do Autor do Blog: Bem, aconteceu recentemente: Um homem no sul da Inglaterra foi atingido por excrementos humanos que caíram de um

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

entanto, no caso do voo 123, aconteceu o contrário: muitos no Japão acreditaram, e ainda acreditam, que a Boeing levou a culpa para proteger seu comprador mais prolífico de 747s. A Japan Airlines, dizem eles, é a empresa que realmente estragou o conserto. Acima: antepara de pressão de popa reconstruída do

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

contentores de camas e pouco mais, numa opção que, evidentemente, põe em risco o seu importante papel no referido equilíbrio espacial e funcional doméstico. 2.1. Os quartos, a sala e a cozinha têm dimensões razoáveis e habituais. Uma situação frequente diz respeito a contarmos com quartos, sala e cozinha

Em infohabitar - o blog do grupo habitar

quem lho afirma, com a certeza de que me não engano: a passos largos! Muito largos! Nos últimos tempos tem-me acontecido ser obrigado a dizer não. Mesmo a amigos. Em circunstâncias que aqui há três, quatro meses atrás, eu não hesitaria a, enfim, apoiar, ficar de fiador, correr o risco de... - Mas se a

Em TEMPO CONTADO
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Mais uma vez, peço a vossa ajuda para o esclarecimento da seguinte dúvida: juridico-funcional ou jurídico-funcional, economico-financeiro ou económico-financeiro?
As formas correctas são as formas acentuadas: jurídico-funcional e económico-financeiro.



Acho que se escreve boa fé e má fé e não boa-fé e má-fé, como sugere o dicionário. Estou certo?
A tradição lexicográfica portuguesa consagrou o uso do hífen em boa-fé e em má-fé e são estas grafias que aparecem registadas nas principais obras de referência da língua portuguesa contemporânea, nomeadamente em vocabulários, como o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Ed., 1966) ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Ed. Âncora, 2001), e em dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Verbo, 2001), o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) ou o Novo Dicionário Aurélio de Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004).

O uso do hífen é problemático para os utilizadores da língua, pois obedece a regras pouco evidentes e algo contraditórias e é por vezes ditado por uma tradição lexicográfica que os falantes desconhecem. No caso específico de boa-fé, esta dificuldade torna-se evidente numa pesquisa em corpora ou em motores de busca da internet, podendo observar-se a ocorrência da palavra hifenizada a par da locução boa fé, inclusivamente em textos jurídicos. Estes casos, não estando previstos nas bases do Acordo Ortográfico que regulam o uso do hífen, regem-se geralmente pela tradição lexicográfica, motivo pelo qual é aconselhável optar pela grafia boa-fé, atestada na maioria das obras de referência, em detrimento da locução boa fé.

pub

Palavra do dia

al·mo·ça·dei·ra al·mo·ça·dei·ra


(almoçar + -deira)
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

[Portugal]   [Portugal]  Diz-se de ou chávena grande, geralmente usada para tomar o pequeno-almoço.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/risco-comprador [consultado em 03-12-2021]