PT
BR
Pesquisar
Definições



retortas

A forma retortaspode ser [feminino plural de retortaretorta] ou [feminino plural de retortoretorto].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retortoretorto
|ô| |ô|
( re·tor·to

re·tor·to

)


adjectivoadjetivo

1. Muito torto.

2. Muito torcido. = RETORCIDO

3. Cheio de artifícios. = ARTIFICIOSO, REBUSCADO

vistoPlural: retortos |ó|.
etimologiaOrigem etimológica:latim retortus, -a, -um.
iconPlural: retortos |ó|.
retortaretorta
( re·tor·ta

re·tor·ta

)
Imagem

Vaso bojudo de gargalo curvo para baixo, e que se emprega na destilação.


nome feminino

1. Parte curva do báculo pastoral.

2. Vaso bojudo de gargalo curvo para baixo, e que se emprega na destilação.Imagem

3. [Zoologia] [Zoologia] Papa-formigas.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de retorto.

Auxiliares de tradução

Traduzir "retortas" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.