PT
BR
Pesquisar
Definições



resseca

A forma ressecapode ser [feminino singular de ressecoresseco], [segunda pessoa singular do imperativo de ressecarressecar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de ressecarressecar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ressecar1ressecar1
( res·se·car

res·se·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Secar de novo.

2. Secar muito (ex.: o sol forte ressecou a terra).


verbo pronominal

3. Tornar-se muito seco (ex.: os lábios dele ressecam-se com o calor).

etimologiaOrigem etimológica:re- + seco + -ar.
ressecar2ressecar2
( res·se·car

res·se·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Fazer a ressecção de; extrair cirurgicamente (ex.: ressecar um tumor).

etimologiaOrigem etimológica:latim reseco, -are, cortar.
ressecoresseco
|ê| |ê|
( res·se·co

res·se·co

)


adjectivoadjetivo

Muito seco.

Auxiliares de tradução

Traduzir "resseca" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).




A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.