PT
BR
Pesquisar
Definições



reguinga

A forma reguingapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de reguingarreguingar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de reguingarreguingar], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reguingareguinga
( re·guin·ga

re·guin·ga

)


nome feminino

1. Reguingote pequeno.


nome de dois géneros

2. Pessoa que por tudo replica. = REFILÃO

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de reguingar.
reguingarreguingar
( re·guin·gar

re·guin·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Informal] [Informal] Responder; retrucar; objectar.

etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
reguingareguinga

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.