PT
BR
Pesquisar
Definições



reflorestação

A forma reflorestaçãopode ser [derivação feminino singular de reflorestarreflorestar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reflorestaçãoreflorestação
( re·flo·res·ta·ção

re·flo·res·ta·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de reflorestar (ex.: a associação viu aprovado o projecto de reflorestação para a área ardida). = REFLORESTAMENTO

etimologiaOrigem etimológica:reflorestar + -ção.

reflorestarreflorestar
( re·flo·res·tar

re·flo·res·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Refazer uma floresta.

2. Plantar novas árvores em substituição das que morreram ou se derrubaram.

etimologiaOrigem etimológica:re- + florestar.

reflorestaçãoreflorestação

Auxiliares de tradução

Traduzir "reflorestação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.