PT
BR
Pesquisar
Definições



recém-tecido

A forma recém-tecidopode ser [masculino singular de tecidotecido] ou [masculino singular particípio passado de tecertecer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tecertecer
|cê| |cê|
( te·cer

te·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Formar um tecido, uma obra de tear ou outra trama com a passagem repetida de um fio ou afim alternadamente por cima e por baixou de outros dispostos perpendicularmente (ex.: o artesão tece mantas; a máquina tece a grande velocidade). = TRAMAR, URDIR

2. Construir uma estrutura com fios produzidos pelo próprio corpo (ex.: o bicho-da-seda tece o seu casulo; observou a aranha a tecer).


verbo transitivo

3. Fazer uma estrutura de materiais que se cruzam (ex.: tecem vimes para fazer cestos e outros objectos). = ENTRANÇAR, ENTRELAÇAR, ENTRETECER, TRAMAR, TRANÇAR, URDIRDESENTRANÇAR, DESTECER

4. Fazer tecido ou trama com fios. = FIARDESFIAR

5. Compor ou planear algo que exige trabalho, atenção ou imaginação (ex.: teceram um plano meticuloso). = ARQUITECTAR, ELABORAR, ENGENDRAR, MAQUINAR

6. Fazer intrigas. = ENREDAR, INTRIGAR, MEXERICAR

7. Exprimir com palavras (ex.: vou tecer alguns comentários breves). = FORMULAR, PROFERIR

8. Meter de permeio; pôr algo a meio de. = ENTRETECER, ENTRECORTAR, ENTREMEAR

9. Pôr enfeites ou ornamentos em. = DECORAR, ENFEITAR, ORNAMENTAR, ORNAR


verbo intransitivo

10. [Informal] [Informal] Ir e vir, andar de cá para lá.

11. [Pouco usado] [Pouco usado] Mexer (uma criança pequena) os pés e as mãos.


verbo pronominal

12. Enredar-se, entrelaçar-se.

13. Formar-se, condensar-se (ex.: ao longe, tecia-se um negrume).

14. Preparar-se, organizar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim texo, -ere.
tecidotecido
( te·ci·do

te·ci·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se teceu.

2. Feito no tear.

3. [Figurado] [Figurado] Que foi urdido, preparado. = TRAMADO

4. Arranjado convenientemente.


nome masculino

5. Material feito a partir de fios em tear manual ou industrial. = ESTOFO, FAZENDA, PANO, TEXTURA, TRAMA

6. [Figurado] [Figurado] Maneira como as coisas ou pessoas estão distribuídas. = ARRANJO, DISPOSIÇÃO

7. Conjunto ou sucessão de coisas ou acontecimentos. = MALHA, SEQUÊNCIA

8. Conjunto de elementos com funções ou atributos semelhantes (ex.: tecido empresarial; tecido industrial).

9. [Biologia, Medicina] [Biologia, Medicina] Conjunto das células de um organismo que partilham a mesma função (ex.: tecido adiposo; tecido muscular).

10. Ausência de luz. = CERRAÇÃO, NEGRUME


tecido não tecido

[Indústria] [Indústria]  Material que tem uma textura semelhante à do material têxtil feito com fios entrelaçados, mas que é feito a partir de fibras unidas por meios químicos, térmicos ou de compressão [sigla: TNT] (ex.: compressas de tecido não tecido).

tecido não urdido

[Indústria] [Indústria]  O mesmo que tecido não tecido.

tecido ósseo

[Biologia, Medicina] [Biologia, Medicina]  Massa orgânica que constitui a parte dura dos ossos.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de tecer.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:fanca.

Auxiliares de tradução

Traduzir "recém-tecido" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.