PT
BR
Pesquisar
Definições



recopilamos

Será que queria dizer recopilámos?

A forma recopilamosé [primeira pessoa plural do presente do indicativo de recopilarrecopilar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
recopilarrecopilar
( re·co·pi·lar

re·co·pi·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Compilar novamente.

2. Fazer uma selecção de um conjunto de textos ou de trabalhos. = COLIGIR, COMPENDIAR

3. Juntar extractos de. = COLIGIR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: RECOMPILAR

etimologiaOrigem etimológica:alteração de recompilar.
recopilamosrecopilamos

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta para o plural: a) Durante os fins de semana... b) Durante os finais de semana...?
Fins de semana é o plural da locução fim de semana (os dicionários portugueses registam a forma hifenizada fim-de-semana e os brasileiros dão preferência à locução) e finais de semana é a forma plural da locução final de semana, pelo que ambos estão correctos.



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.