PT
BR
    Definições



    pteridófita

    A forma pteridófitapode ser [feminino plural e singular de pteridófitopteridófito], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pteridófitapteridófita
    ( pte·ri·dó·fi·ta

    pte·ri·dó·fi·ta

    )
    Imagem

    Espécime das pteridófitas.


    nome feminino

    1. [Botânica] [Botânica] Espécime das pteridófitas.Imagem = PTERIDÓFITO

    pteridófitas


    nome feminino plural

    2. [Botânica] [Botânica] Divisão do reino vegetal, em que estão compreendidos os fetos, bem como todas as criptogâmicas vasculares, que se caracterizam por se reproduzirem sem sementes, através de esporos. = PTERIDÓFITOS

    etimologiaOrigem: feminino de pteridófito.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pteridófitaSignificado de pteridófita
    pteridófitopteridófito
    ( pte·ri·dó·fi·to

    pte·ri·dó·fi·to

    )
    Imagem

    Espécime dos pteridófitos.


    adjectivoadjetivo

    1. [Botânica] [Botânica] Relativo aos pteridófitos.


    nome masculino

    2. [Botânica] [Botânica] Espécime dos pteridófitos.Imagem = PTERIDÓFITA

    pteridófitos


    nome masculino plural

    3. [Botânica] [Botânica] Divisão do reino vegetal, em que estão compreendidos os fetos, bem como todas as criptogâmicas vasculares, que se caracterizam por se reproduzirem sem sementes, através de esporos. = PTERIDÓFITAS

    etimologiaOrigem: grego pterís, -ídos, feto + -fito.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pteridófitoSignificado de pteridófito


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?