PT
BR
Pesquisar
Definições



psiquiatrização

A forma psiquiatrizaçãopode ser [derivação feminino singular de psiquiatrizarpsiquiatrizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
psiquiatrizaçãopsiquiatrização
( psi·qui·a·tri·za·ção

psi·qui·a·tri·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de psiquiatrizar ou de se psiquiatrizar (ex.: criticou a psiquiatrização de eventos que não são necessariamente patológicos).

etimologiaOrigem etimológica:psiquiatrizar + -ção.
psiquiatrizarpsiquiatrizar
( psi·qui·a·tri·zar

psi·qui·a·tri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Dar ou assumir carácter psiquiátrico (ex.: psiquiatrizar eventos; tem tendência a psiquiatrizar-se).

etimologiaOrigem etimológica:psiquiatria + -izar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.