PT
BR
Pesquisar
    Definições



    préseleção

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pré-selecçãopré-seleçãopré-seleção
    |èç| |èç| |èç|
    ( pré·-se·lec·ção pré·-se·le·ção

    pré·-se·le·ção

    )


    nome feminino

    1. Escolha prévia.

    2. [Militar] [Militar] Operação preliminar à convocação do contingente que tem por fim descobrir, por meio de testes psicotécnicos, as aptidões dos futuros recrutas.

    3. [Tecnologia] [Tecnologia] Operação preliminar que permite, em certos aparelhos (caixas de velocidade, aparelhos de rádio, de foto), determinar uma combinação escolhida previamente.

    etimologiaOrigem etimológica: pré- + selecção.
    Significado de pré-seleção
   Significado de pré-seleção
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pré-seleção.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pré-selecção.
    grafiaGrafia no Brasil:pré-seleção.
    grafiaGrafia em Portugal:pré-selecção.

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Quando se pretende designar o acto de nivelar, o termo nivelagem está correcto?