PT
BR
Pesquisar
Definições



proposto

A forma propostopode ser [masculino singular particípio passado de proporpropor], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
propostoproposto
|ô| |ô|
( pro·pos·to

pro·pos·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que se propôs.


nome masculino

2. Pessoa que outro escolhe e paga para o substituir no seu cargo, conservando, porém, a responsabilidade dos actos do seu substituto.

3. Coisa proposta.

vistoPlural: propostos |ó|.
etimologiaOrigem etimológica:latim propositus, -a, -um, particípio passado de propono, -ere, propor.
iconPlural: propostos |ó|.
proporpropor
|ô| |ô|
( pro·por

pro·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Pôr ante alguém para que seja examinado.

2. Apresentar como alvitre, submeter à apreciação.

3. Oferecer.

4. Narrar, referir (para obter explicação ou conselho).

5. Prometer a si mesmo.

6. Ordenar, determinar, dispor.


verbo intransitivo

7. Formar intento.


verbo pronominal

8. Oferecer-se.

9. Intentar, formar o propósito, ter em vista.

10. Tomar como norma ou regra.

etimologiaOrigem etimológica:latim propono, -ere, colocar diante, pôr na mesa, expor à vista, apresentar, oferecer.
Confrontar: prepor.

Auxiliares de tradução

Traduzir "proposto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.