PT
BR
Pesquisar
Definições



processadoras

A forma processadorasé [feminino plural de processadorprocessador].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
processadorprocessador
|dô| |dô|
( pro·ces·sa·dor

pro·ces·sa·dor

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou aquele que processa.

2. [Informática] [Informática] Órgão capaz de assegurar o tratamento completo de uma série de informações (ex.: a unidade central e algumas unidades de permuta de um computador são processadores).

3. [Informática] [Informática] Programa que permite executar determinadas operações (ex.: processador de dados; processador de linguagem; processador de texto).

etimologiaOrigem etimológica:processar + -dor.

processadorasprocessadoras

Auxiliares de tradução

Traduzir "processadoras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.



Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.