PT
BR
Pesquisar
Definições



pressurização

A forma pressurizaçãopode ser [derivação feminino singular de pressurizarpressurizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pressurizaçãopressurização
( pres·su·ri·za·ção

pres·su·ri·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de pressurizar.DESPRESSURIZAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:pressurizar + -ção.
pressurizarpressurizar
( pres·su·ri·zar

pres·su·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Manter uma pressão semelhante à pressão atmosférica normal num local hermeticamente fechado, sobretudo no interior de qualquer veículo destinado a deslocar-se a grande altitude, fora da atmosfera terrestre ou a grande profundidade (ex.: pressurizar uma câmara selada).DESPRESSURIZAR

etimologiaOrigem etimológica:inglês [to] pressurize.
pressurizaçãopressurização


Dúvidas linguísticas



Havermos: usa-se hífen entre o r e o m ou escreve-se tudo junto?
As flexões do infinitivo pessoal ou do futuro do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) não se grafam com hífen (ex.: darmos, fazermos, partirmos, havermos).



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).