Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
preia-marpreia-mar | s. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

prei·a·-mar prei·a·-mar
(português antigo prea, do latim plena, feminino de plenus, -a, -um, cheio, pleno + mar)
substantivo feminino

Nível mais alto da maré. = MARÉ ALTA, MARÉ CHEIA, PRAIA-MARBAIXA-MAR, MARÉ BAIXA, MARÉ VAZIA

Plural: preia-mares.Plural: preia-mares.

Ver também dúvida linguística: origem de preia-mar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "preia-mar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


A palavra entreolhares pode ser um substantivo?
O uso de verbos como substantivos insere-se num processo de formação de palavras denominado pelos gramáticos de “derivação imprópria”, pelo qual se formam palavras novas apenas pela mudança da sua categoria gramatical e sem alteração da sua forma.

Sendo assim, o uso de “entreolhar” como substantivo é perfeitamente possível, sendo até bastante frequente em textos de língua portuguesa, como poderá verificar realizando uma pesquisa na Internet.




Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?
A situação descrita nada tem a ver com as alterações decorrentes do Acordo Ortográfico de 1990, pois apenas a ortografia da língua portuguesa é regulamentada por actos legislativos. O Acordo Ortográfico é um texto legal que regula unicamente a ortografia do português, sem pretender interferir em outras áreas da língua, como o léxico ou a sintaxe, por exemplo. Se a empresa em questão optou por se dirigir no feminino ao seu grupo de colaboradores, composto maioritariamente por senhoras, com a justificação de que se trata de algo relacionado com o novo Acordo Ortográfico, tal não está correcto.

Em português, para designar todos os elementos de um grupo de pessoas, mesmo quando o género maioritário é o feminino, é possível usar o masculino, ainda que haja só um elemento masculino (ex.: as meninas e o menino estão tão crescidos). Tal acontece porque o masculino é o género não marcado do português, considerado neutro quando não se pretende especificar nenhum género. Esta opção vem sendo progressivamente menos usada, como consequência de preocupações sociais de igualdade de género, de que a língua é um reflexo. Sendo assim, a alternativa mais aconselhável seria fazer referência aos dois géneros, como por exemplo Caro(a) colaborador(a), Caros colaboradores e colaboradoras ou ainda Caras colaboradoras e caros colaboradores.

pub

Palavra do dia

in·cu·de in·cu·de
(latim incus, -udis)
substantivo feminino

[Pouco usado]   [Pouco usado]  Peça de ferro em que se malham e amoldam metais. = BIGORNA

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/preia-mar [consultado em 18-02-2019]