PT
BR
Pesquisar
Definições



povoação

A forma povoaçãopode ser [derivação feminino singular de povoarpovoar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
povoaçãopovoação
( po·vo·a·ção

po·vo·a·ção

)


nome feminino

1. O número de pessoas que habitam um determinado lugar ou região.

2. Lugar, povoado, cidade, vila, aldeia, lugarejo.

3. Acto ou efeito de povoar.

etimologiaOrigem etimológica: povoar + -ção.
povoarpovoar
( po·vo·ar

po·vo·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fundar povoações em.

2. Estabelecer habitantes em.

3. Disseminar animais para reprodução.

4. Dispor grande quantidade de árvores em.

5. Dispor grande quantidade de plantas (ex.: povoar o terreno de vinha).

6. [Por extensão] [Por extensão] Encher com determinada coisa (ex.: a notícia povoou a sua vida com alegria).


verbo pronominal

7. Encher-se de habitantes.

etimologiaOrigem etimológica: povo + -oar.
povoaçãopovoação

Auxiliares de tradução

Traduzir "povoação" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.