PT
BR
Pesquisar
Definições



positiva

A forma positivapode ser [feminino singular de positivopositivo], [segunda pessoa singular do imperativo de positivarpositivar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de positivarpositivar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
positivapositiva
( po·si·ti·va

po·si·ti·va

)


nome feminino

[Portugal] [Portugal] Classificação igual ou superior a metade do valor máximo de uma escala que avalia o desempenho escolar (ex.: no final do ano, teve positiva a todas as disciplinas).NEGATIVA

etimologiaOrigem etimológica: feminino de positivo.
positivarpositivar
( po·si·ti·var

po·si·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou torna-se positivo.

2. Afirmar, esclarecer, precisar.

3. Tornar ou tornar-se real. = REALIZAR


verbo transitivo

4. [Fotografia] [Fotografia] Fazer um positivo a partir de um negativo.


verbo transitivo e intransitivo

5. [Medicina] [Medicina] Obter um resultado positivo em análises, exame ou teste a determinada doença ou substância (ex.: o casal positivou uma semana depois da filha; positivar a cocaína).

etimologiaOrigem etimológica: positivo + -ar.
positivopositivo
( po·si·ti·vo

po·si·ti·vo

)


adjectivoadjetivo

1. Que expressa afirmação ou concordância (ex.: resposta positiva). = AFIRMATIVONEGATIVO

2. Que não admite dúvida ou que não se pode pôr em causa. = CERTO, INDISCUTÍVEL, INDUBITÁVEL, INQUESTIONÁVEL

3. Que mostra decisão; que cessa hesitações. = AFIRMATIVO, DECISIVO

4. Que mostra vontade de contribuir para algo (ex.: crítica positiva; ideias positivas). = CONSTRUTIVONEGATIVO

5. Que se apoia em factos e na experiência (ex.: conhecimento positivo; filosofia positiva).

6. Que tem carácter prático, por oposição a ideal; que é útil ou susceptível de aplicações práticas.

7. Que resulta de um acto voluntário e não da natureza das coisas.

8. Que mostra presença de determinados elementos (ex.: resultado positivo à presença de estupefacientes; teste positivo).NEGATIVO

9. Que é igual ou superior a metade da classificação máxima (ex.: exame positivo; nota positiva).NEGATIVO

10. [Cinema, Fotografia] [Cinema, Fotografia] Que apresenta os claros, os escuros e as cores como os do objecto fotografado (ex.: imagem positiva; prova positiva).

11. [Química] [Química] Diz-se de qualquer substância simples ou composta que, servindo de base nas combinações, se dirige ao pólo negativo da pilha.

12. [Matemática] [Matemática] Diz-se das quantidades superiores a zero, por vezes precedidas do sinal mais (+).


nome masculino

13. O que é real, verdadeiro.

14. O que é materialmente útil e proveitoso.

15. [Música] [Música] Parte do órgão que contém os registos flautados.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

16. [Gramática] [Gramática] Diz-se de ou primeiro grau de significação dos adjectivos.


advérbio

17. [Informal] [Informal] Exprime concordância ou afirmação (ex.: está tudo pronto? positivo!). = AFIRMATIVO, SIMNÃO, NEGATIVO

etimologiaOrigem etimológica: latim positivus, -a, -um.
positivapositiva

Auxiliares de tradução

Traduzir "positiva" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.