PT
BR
Pesquisar
Definições



pombo-imperial-de-dorso-castanho

A forma pombo-imperial-de-dorso-castanhoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pombo-imperial-de-dorso-castanhopombo-imperial-de-dorso-castanho
( pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-dor·so·-cas·ta·nho

pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-dor·so·-cas·ta·nho

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ducula badia) da família dos columbídeos. = POMBO-IMPERIAL-MONTÊS

etimologiaOrigem etimológica: pombo + imperial + de + dorso + castanho.
pombo-imperial-de-dorso-escuropombo-imperial-de-dorso-escuro
( pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-dor·so·-es·cu·ro

pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-dor·so·-es·cu·ro

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ducula lacernulata) da família dos columbídeos.

etimologiaOrigem etimológica: pombo + imperial + de + dorso + escuro.
pombo-imperial-de-dorso-castanhopombo-imperial-de-dorso-castanho


Dúvidas linguísticas



O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas. Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).