PT
BR
Pesquisar
Definições



pombo-imperial-de-cauda-púrpura

A forma pombo-imperial-de-cauda-púrpuraé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pombo-imperial-de-cauda-azulpombo-imperial-de-cauda-azul
( pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-cau·da·-a·zul

pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-cau·da·-a·zul

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ducula concinna) da família dos columbídeos. = POMBO-IMPERIAL-ELEGANTE

etimologiaOrigem etimológica:pombo + imperial + de + cauda + azul.

pombo-imperial-de-cauda-barradapombo-imperial-de-cauda-barrada
( pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-cau·da·-bar·ra·da

pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-cau·da·-bar·ra·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ducula radiata) da família dos columbídeos. = POMBO-IMPERIAL-DE-CABEÇA-CINZENTA

etimologiaOrigem etimológica:pombo + imperial + de + cauda + barrada, feminino de barrado.

pombo-imperial-de-cauda-púrpurapombo-imperial-de-cauda-púrpura
( pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-cau·da·-púr·pu·ra

pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-cau·da·-púr·pu·ra

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ducula rufigaster) da família dos columbídeos. = POMBO-IMPERIAL-DE-BARRIGA-RUIVA

etimologiaOrigem etimológica:pombo + imperial + de + cauda + púrpura.

pombo-imperial-de-cauda-púrpurapombo-imperial-de-cauda-púrpura


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.