PT
BR
Pesquisar
Definições



pombo-frugívoro-de-cabeça-cinzenta

A forma pombo-frugívoro-de-cabeça-cinzentaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pombo-frugívoro-de-cabeça-brancapombo-frugívoro-de-cabeça-branca
( pom·bo·-fru·gí·vo·ro·-de·-ca·be·ça·-bran·ca

pom·bo·-fru·gí·vo·ro·-de·-ca·be·ça·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ptilinopus eugeniae) da família dos columbídeos. = POMBO-DA-FRUTA-DE-CABEÇA-BRANCA

etimologiaOrigem etimológica: pombo + frugívoro + de + cabeça + branca, feminino de branco.
pombo-frugívoro-de-cabeça-amarelapombo-frugívoro-de-cabeça-amarela
( pom·bo·-fru·gí·vo·ro·-de·-ca·be·ça·-a·ma·re·la

pom·bo·-fru·gí·vo·ro·-de·-ca·be·ça·-a·ma·re·la

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ptilinopus layardi) da família dos columbídeos. = POMBO-DA-FRUTA-AVELUDADO

etimologiaOrigem etimológica: pombo + frugívoro + de + cabeça + amarela, feminino de amarelo.
pombo-frugívoro-de-cabeça-cinzentapombo-frugívoro-de-cabeça-cinzenta
( pom·bo·-fru·gí·vo·ro·-de·-ca·be·ça·-cin·zen·ta

pom·bo·-fru·gí·vo·ro·-de·-ca·be·ça·-cin·zen·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ptilinopus hyogastrus) da família dos columbídeos. = POMBO-DA-FRUTA-DE-CABEÇA-CINZENTA

etimologiaOrigem etimológica: pombo + frugívoro + de + cabeça + cinzenta, feminino de cinzento.
pombo-frugívoro-de-cabeça-rosadapombo-frugívoro-de-cabeça-rosada
( pom·bo·-fru·gí·vo·ro·-de·-ca·be·ça·-ro·sa·da

pom·bo·-fru·gí·vo·ro·-de·-ca·be·ça·-ro·sa·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ptilinopus porphyreus) da família dos columbídeos. = POMBO-DA-FRUTA-ROSÁCEO

etimologiaOrigem etimológica: pombo + frugívoro + de + cabeça + rosada, feminino de rosado.
pombo-frugívoro-de-cabeça-cinzentapombo-frugívoro-de-cabeça-cinzenta


Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.