PT
BR
Pesquisar
Definições



polícia-inglesa-do-sul

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
polícia-inglesa-do-sulpolícia-inglesa-do-sul
( po·lí·ci·a·-in·gle·sa·-do·-sul

po·lí·ci·a·-in·gle·sa·-do·-sul

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Leistes superciliaris) da família dos icterídeos. = ESTORNELA-DE-SOBRANCELHA

etimologiaOrigem etimológica:polícia + inglesa, feminino de inglês + do + sul.

polícia-inglesa-do-sulpolícia-inglesa-do-sul

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.