Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

poetizo

1ª pess. sing. pres. ind. de poetizarpoetizar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

po·e·ti·zar po·e·ti·zar

- ConjugarConjugar

(poeta + -izar)
verbo transitivo e pronominal

1. Dar ou adquirir forma poética.

verbo transitivo

2. Celebrar em verso. = POETAR

verbo intransitivo

3. Fazer versos. = POETAR, VERSEJAR

Confrontar: poetisa.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "poetizo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

políticos que tanto detesto, Poetizo esta a minha terra natal, Beleza que carrego no coração, Este paraíso é Portugal..

Em memoriasdolima.blogs.sapo.pt

...de um dedicado "desenhista", Benefício assente que em minha mente rege, Na minha humildade poetizo um artista, E versando sublimo um amigo, o Jorge..

Em memoriasdolima.blogs.sapo.pt

...a faculdade de pensar garantiu-nos também o uso dessa liberdade … Por vezes também poetizo … Todos nós temos liberdade de

Em Kimbo Lagoa

¨~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Do outro lado do espelho, poetizo ..

Em Criatividade Gratuíta

Exalto-me com o que me faz emocionar, depois romanceio ou poetizo ..

Em darkroom.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se as palavras escritas em letras maiúsculas são acentuadas. Ex.: ÁRVORE.
Na ortografia portuguesa, as palavras têm a mesma acentuação independentemente de serem grafadas com letras maiúsculas ou minúsculas. Assim, se pretender escrever árvore, ébano, ímpeto, óbito, único com inicial maiúscula ou totalmente em maiúsculas, deverá escrever Árvore ou ÁRVORE, Ébano ou ÉBANO, Ímpeto ou ÍMPETO, Óbito ou ÓBITO ou Único ou ÚNICO.

O texto do Acordo Ortográfico, que regula a ortografia do português europeu e que tem regras específicas para o uso de maiúsculas nas bases XXXIX a XLVII, não refere explicitamente este assunto, mas o próprio texto legal contém sempre acentos em maiúsculas, nomeadamente em palavras como "MINISTÉRIO", "Ámon", "Áustria-Hungria", "Nun'Álvares", "Índias" ou no nome do Presidente da República em 1945, "ANTÓNIO ÓSCAR DE FRAGOSO CARMONA".

Outras ortografias de línguas românicas próximas do português, como o espanhol ou o francês, têm o mesmo comportamento. A Real Academia Española (Ortografía de la Lengua Española, Madrid: Editorial Espasa Calpe, 1999, p. 53) refere explicitamente que as maiúsculas levam acento e que a Academia nunca estabeleceu uma norma em sentido contrário. Quanto ao francês, a tradição escolar costuma ensinar que as maiúsculas podem não ser acentuadas, não sendo essa, no entanto, a posição da Académie Française, que recomenda o uso sistemático das maiúsculas acentuadas; também a União Europeia, no Código de Redacção Interinstitucional relativo ao francês postula que as maiúsculas são, em princípio, sempre acentuadas (http://publications.europa.eu/code/fr/fr-240203.htm).




Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.

pub

Palavra do dia

chi·me·co |é|chi·me·co |é|


(inglês shoemaker, sapateiro)
nome masculino

[Portugal: Madeira, Informal]   [Portugal: Madeira, Informal]  Pessoa de baixa estatura. = BAIXOTE

Confrontar: chumeco.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/poetizo [consultado em 29-11-2021]