PT
BR
Pesquisar
Definições



pita-formigueira-de-cundinamarca

A forma pita-formigueira-de-cundinamarcaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pita-formigueira-de-cundinamarcapita-formigueira-de-cundinamarca
( pi·ta·-for·mi·guei·ra·-de·-cun·di·na·mar·ca

pi·ta·-for·mi·guei·ra·-de·-cun·di·na·mar·ca

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Grallaria kaestneri) da família dos gralariídeos. = TOROM-DE-CUNDINAMARCA

etimologiaOrigem etimológica:pita-formigueira + da + Cundinamarca, topónimo [departamento da Colômbia].

pita-formigueira-de-cuscopita-formigueira-de-cusco
( pi·ta·-for·mi·guei·ra·-de·-cus·co

pi·ta·-for·mi·guei·ra·-de·-cus·co

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Grallaria erythroleuca) da família dos gralariídeos. = TOROM-DE-CUSCO

etimologiaOrigem etimológica:pita-formigueira + de + Cusco, topónimo [departamento do Peru].

pita-formigueira-de-cundinamarcapita-formigueira-de-cundinamarca


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."