PT
BR
Pesquisar
Definições



pirangueiros

A forma pirangueirosé [masculino plural de pirangueiropirangueiro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pirangueiropirangueiro
( pi·ran·guei·ro

pi·ran·guei·ro

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que ou aquele que é reles, ridículo, desprezível.

2. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que ou aquele que pede, piranga muito. = PEDINCHÃO

3. [Informal, Regionalismo] [Informal, Portugal: Regionalismo] Que ou quem é muito apegado ao dinheiro e não gosta de o gastar. = PIRANGA

4. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Que ou aquele que se aproveita da boa vontade dos outros, abusando de pedidos, por exemplo. = APROVEITADOR

5. [Brasil] [Brasil] [Marinha] [Marinha] Diz-se de ou pequeno navio de cabotagem, velho ou em mau estado.

6. [Brasil] [Brasil] Que ou quem gosta muito de pesca de anzol. = BARRIGA-VERDE

etimologiaOrigem etimológica:piranga + -eiro.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:pirangada, pirangagem.
pirangueirospirangueiros


Dúvidas linguísticas



Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.




Por favor, gostaria de saber qual é o plural de verbos unidos por hífen, como por exemplo quero-quero ou vai-vem.
Antes de mais, uma correcção: a forma vai-vem não existe. A forma correcta escreve-se sem hífen e com acento, vaivém (plural: vaivéns), como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Quanto ao substantivo quero-quero, forma o plural regular quero-queros. Os substantivos compostos por V-V (verbo-verbo) formam o plural como se fossem substantivos simples, acrescentando-se apenas o -s do plural regular (outros exemplos: treme-tremes, ruge-ruges).