PT
BR
Pesquisar
Definições



pinguim-macaróni

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pinguim-macarónipingüim-macarônipinguim-macarôni
|güi| |güi|
( pin·guim·-ma·ca·ró·ni

pin·guim·-ma·ca·rô·ni

pin·guim·-ma·ca·rô·ni

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Eudyptes chrysolophus) da família dos esfeniscídeos, caracterizado por ter uma crista amarela e a face preta.

etimologiaOrigem etimológica:pinguim + inglês macaroni, dândi britânico.

grafiaGrafia no Brasil:pinguim-macarôni.
grafiaGrafia no Brasil:pingüim-macarôni.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:pinguim-macarôni.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pingüim-macarôni.
grafiaGrafia em Portugal:pinguim-macaróni.
grafiaGrafia em Portugal:pinguim-macaróni.
pinguim-macarónipinguim-macaróni


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.