PT
BR
Pesquisar
Definições



picanço-de-almofadinha-austral

A forma picanço-de-almofadinha-australé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
picanço-de-almofadinha-de-angolapicanço-de-almofadinha-de-angola
( pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-de·-an·go·la

pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-de·-an·go·la

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Dryoscopus angolensis) da família dos malaconotídeos.

etimologiaOrigem etimológica: picanço + de + almofadinha + de + Angola, topónimo [país africano].
picanço-de-almofadinha-australpicanço-de-almofadinha-austral
( pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-aus·tral

pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-aus·tral

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Dryoscopus cubla) da família dos malaconotídeos.

etimologiaOrigem etimológica: picanço + de + almofadinha + austral.
picanço-de-almofadinha-pequenopicanço-de-almofadinha-pequeno
( pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-pe·que·no

pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-pe·que·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Dryoscopus pringlii) da família dos malaconotídeos.

etimologiaOrigem etimológica: picanço + de + almofadinha + pequeno.
picanço-de-almofadinha-do-nortepicanço-de-almofadinha-do-norte
( pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-do·-nor·te

pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-do·-nor·te

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Dryoscopus gambensis) da família dos malaconotídeos.

etimologiaOrigem etimológica: picanço + de + almofadinha + do + norte.
picanço-de-almofadinha-de-bico-grossopicanço-de-almofadinha-de-bico-grosso
( pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-de·-bi·co·-gros·so

pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-de·-bi·co·-gros·so

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Dryoscopus sabini) da família dos malaconotídeos.

etimologiaOrigem etimológica: picanço + de + almofadinha + de + bico + grosso.
picanço-de-almofadinha-de-olho-vermelhopicanço-de-almofadinha-de-olho-vermelho
|mâ| ou |mê| |mê|
( pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-de·-o·lho·-ver·me·lho

pi·can·ço·-de·-al·mo·fa·di·nha·-de·-o·lho·-ver·me·lho

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Dryoscopus senegalensis) da família dos malaconotídeos.

etimologiaOrigem etimológica: picanço + de + almofadinha + de + olho + vermelho.
picanço-de-almofadinha-australpicanço-de-almofadinha-austral


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).