PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

zurrarás

orneio | n. m.

Grito produzido pelo burro....


ornejo | n. m.

Grito produzido pelo burro....


zurrada | n. f.

Acto de zurrar....


zurraria | n. f.

Quantidade de zurros simultâneos....


zurrador | adj. n. m.

Que ou animal que zurra....


ornejar | v. intr.

Ornear; zurrar....


ornear | v. intr.

Emitir zurros (o burro)....


rebusnar | v. intr.

Emitir zurros (o burro)....


surrar | v. tr. | v. pron.

Tirar o pêlo às peles e limpar-lhes o carnaz....


zurre | interj.

Voz imperativa para fazer sair....


zirro | n. m.

Gaivão....


zurro | n. m.

Grito produzido pelo burro....


azurrar | v. intr.

Emitir, o burro, zurros....


zurrar | v. intr. | v. tr.

Emitir, o burro, zurros....


zornar | v. intr.

Emitir zurros (ex.: o burro zornava)....


zorro | n. m. | adj.

Raposo....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas