PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vomitado

Que vomita raios; que lança fogo; que arremessa projécteis....


flamívomo | adj.

Que vomita chamas (ex.: dragão flamívomo; fúria flamívoma)....


ignívomo | adj.

Que vomita fogo (ex.: olhos ignívomos)....


omnívomo | adj.

Que vomita tudo quanto absorve....


lançado | n. m. | adj.

Coisa vomitada....


vomitivo | adj. | n. m.

Que faz vomitar....


vómito | n. m.

Acto ou efeito de vomitar....


vomitório | n. m. | adj.

Substância medicamentosa que provoca o vómito....


émese | n. f.

Acto ou efeito de vomitar....


ânsia | n. f.

Perturbação acompanhada por dificuldade em respirar....


mico | n. m.

Designação comum a vários macacos de pequeno porte e cauda comprida....


náusea | n. f.

Vontade de vomitar....


vasca | n. f. | n. f. pl.

Grande convulsão; ânsia excessiva....


emetofobia | n. f.

Receio patológico de vomitar....


Receio patológico de vomitar devido ao enjoo por andar de avião....



Dúvidas linguísticas



Como se diz: de frente ou de fronte?
A locução adverbial de frente, que poderá encontrar no verbete frente do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, significa "de face", "com a parte dianteira à mostra" (ex.: vira-te de frente para eu te ver melhor) ou "sem medo" (ex.: olhou os problemas de frente e tentou resolvê-los). A palavra fronte, pelo contrário, não forma nenhuma locução de fronte. Por tradição lexicográfica, é usado o advérbio defronte (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive defronte), que significa "em posição frontal" ou "na parte dianteira de algo" e é sinónimo da locução em frente (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive em frente).
Paralelamente, o advérbio defronte pode ainda formar locuções preposicionais como defronte a ou defronte de (ex.: o hotel está defronte ao mar; os estudantes manifestar-se-ão defronte do ministério), que são sinónimas das locuções à frente de, em frente a e em frente de (ex.: o hotel está em frente ao/do mar; os estudantes manifestar-se-ão à frente do ministério).




Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significacarregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam esta nova acepção de carregar.

Ver todas