PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

videogravador

videotape | n. m.

O mesmo que videogravador....


VCR | n. m.

Aparelho electrónico que permite gravação simultânea de som e imagem em fita magnética, e que permite reproduções futuras de cenas que podem passar como actuais em relação ao momento da transmissão....


VTR | n. m.

Aparelho electrónico que permite gravação simultânea de som e imagem em fita magnética, e que permite reproduções futuras de cenas que podem passar como actuais em relação ao momento da transmissão....


gravador | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que grava....


vídeo | adj. 2 g. n. m. | n. m.

Diz-se de ou técnica que permite registar magneticamente ou mecanicamente a imagem e o som num suporte e restituí-los num ecrã em directo ou em diferido....


Aparelho electrónico que permite gravação simultânea de som e imagem em fita magnética ou formato digital, e que permite reproduções futuras de cenas que podem passar como actuais em relação ao momento da transmissão....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas