PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

verdilhões

verdilhão | n. m.

Ave passeriforme (Chloris chloris) conirrostra, da família dos fringilídeos, de plumagem esverdeada (no macho) ou acastanhada (na fêmea), com manchas amarelas nas asas e na cauda....


verdelhão | n. m.

Ave passeriforme (Chloris chloris) da família dos fringilídeos, de plumagem esverdeada (no macho) ou acastanhada (na fêmea), com manchas amarelas nas asas e na cauda....


Ave passeriforme (Carduelis corsicana) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Chloris chloris) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Carduelis citrinella) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Chloris kittlitzi) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Chloris sinica) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Chloris sinica) da família dos fringilídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).


Ver todas