PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

verde-escuro

Planta (Heracleum sphondylium) da família das apiáceas, com propriedades medicinais....


milombe | n. m.

Ave africana de plumagem verde-escura com reflexos azulados, e de bico levemente recurvo, brilhante e comprido....


bredo | n. m.

Designação comum a várias plantas do género Amaranthus, da família das amarantáceas, de que se faz esparregado....


cafulatungo | n. m.

Arvoreta angolense, de folhas verde-escuras e flores em espigas terminais....


veludo | n. m. | adj.

Tecido de seda ou algodão raso, de um lado, e, do outro, coberto de pêlo, macio, curto e acetinado....


horneblenda | n. m.

Variedade de anfíbola verde-escura (ex.: a horneblenda basáltica apresenta-se em cristais negros e brilhantes)....


laranjeira | n. f.

Designação comum às árvores cítricas da família das rutáceas, de folhas perenes, alternas e verde-escuras, flores hermafroditas brancas muito perfumadas e fruto esférico sumarento, a laranja....


acanto | n. m.

Planta herbácea perene (Acanthus mollis) da família das acantáceas, de caule simples e erecto, folhas longas, largas, denticuladas, lustrosas e verde-escuras, flores brancas dispostas em espiga, nativa da região mediterrânica e do Norte de África....


papa-terra | n. f.

Planta arbórea (Posoqueria latifolia) de pequeno porte, da família das rubiáceas, de folhas coriáceas verde-escuras, flores brancas e bagas amarelas, nativa da América do Sul....


uralite | n. f.

Variedade verde-escura de anfíbola que resulta da transformação do piroxénio....


posoquéria | n. f.

Designação comum às plantas do género Posoqueria, da família das rubiáceas....


Planta arbórea (Posoqueria latifolia) de pequeno porte, da família das rubiáceas, de folhas coriáceas verde-escuras, flores brancas e bagas amarelas, nativa da América do Sul....


gabro | n. m.

Rocha vulcânica, de cor preta ou verde-escura, que resulta do arrefecimento de magma de composição basáltica, composta principalmente por plagióclase e piroxénio....


efemerina | n. f.

Planta (Tradescantia discolor) da família das comelináceas, folhas erectas e lanceoladas, de cor verde-escura na face superior e arroxeada na face inferior....


cordobã | n. f.

Planta (Tradescantia discolor) da família das comelináceas, folhas erectas e lanceoladas, de cor verde-escura na face superior e arroxeada na face inferior....


caneleiro | n. m.

Utensílio de tecelagem que se fixa à canela para enrolar o fio....


caneleira | n. f.

Árvore perene (Cinnamomum zeylanicum) da família das lauráceas, de folhas ovaladas verde-escuras e opostas, flores amarelo-esverdeadas aromáticas dispostas em panículas e bagas de cor púrpura, nativa do Sri Lanca, antigo Ceilão, que dá a canela aromática....


Planta herbácea (Brassica rapa chinensis) da família das crucíferas, de folhas macias, longas e verde-escuras....


erva-gigante | n. f.

Planta herbácea perene (Acanthus mollis) da família das acantáceas, de caule simples e erecto, folhas longas, largas, denticuladas, lustrosas e verde-escuras, flores brancas dispostas em espiga, nativa da região mediterrânica e do Norte de África....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.


Ver todas