PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ventosos

bdelar | adj. 2 g.

Que tem ventosas....


bedelar | adj. 2 g.

Que tem ventosas....


microventosa | n. f.

Ventosa muito pequena ou microscópica (ex.: adesivo com microventosas)....


gastróstomo | n. m.

Género de vermes trematódeos que compreende formas cuja boca em ventosa está situada no meio do ventre, e que vivem como parasitas no intestino de alguns peixes....


Utilização de ventosas com intenção terapêutica....


Utilização de ventosas com intenção terapêutica....


porta-rolos | n. m. 2 núm.

Utensílio próprio para suportar rolos (ex.: porta-rolos com ventosa para papel higiénico)....


ventusa | n. f.

Dispositivo em borracha, com forma de calota, que serve para desentupir ou dar passagem ao ar que prejudica a circulação do líquido nas canalizações....


ventosa | n. f.

Vaso ou copo que se aplica sobre a pele para obter pela rarefacção do ar uma irritação local....


trematódeo | n. m. | adj. | n. m. pl.

Verme pertencente aos trematódeos....


Que tem a cabeça em forma de ventosa....


loricariídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos loricariídeos....


rémora | n. f.

Peixe marinho, acantopterígio, de 30 a 40 centímetros, que possui na cabeça um disco oval em forma de ventosa que lhe permite fazer-se transportar por peixes maiores, por cetáceos e até por barcos....


valvado | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que tem valva....


pódio | n. m.

Muro baixo que circundava a arena dos anfiteatros romanos....


| n. m.

Parte do corpo humano que se articula com a extremidade inferior da perna....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.

Ver todas