PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    umbigues

    Diz-se do monstro formado de dois indivíduos quase completos, com um só umbigo comum....


    onfalo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de umbigo (ex.: onfalomancia)....


    umbilicista | adj. 2 g.

    Que está voltado para si ou concentrado no seu umbigo....


    umbiguista | adj. 2 g.

    Que está voltado para si ou concentrado no seu umbigo....


    lambada | n. f.

    Pancada com a mão; paulada; sova; tunda....


    hipogastro | n. m.

    Parte inferior do ventre, abaixo do umbigo....


    hipogástrio | n. m.

    Parte inferior do ventre, abaixo do umbigo....


    onfalite | n. f.

    Inflamação do umbigo....


    onfalódio | n. m.

    Protuberância no umbigo do grão....


    prómero | n. m.

    Cada uma das duas partes do corpo, considerando-o cortado por um plano horizontal que passa pelo umbigo....


    umbigada | n. f.

    Pancada dada com o umbigo ou com a barriga (ex.: a dança era acompanhada de palmas e umbigadas)....


    umbigueira | n. f.

    Bicheira que se forma no umbigo dos bezerros recém-nascidos....


    umbigo | n. m.

    Cicatriz arredondada resultante do corte do cordão umbilical....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?