PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

têmporas

temporo- | elem. de comp.

Exprime a noção de têmpora ou temporal (ex.: temporauricular; temporomandibular)....


têmpera | n. f.

Acto de temperar ou dar consistência ao ferro ou ao aço....


têmpora | n. f. | n. f. pl.

Cada um dos lados da cabeça, entre os olhos e as orelhas. (Mais usado no plural.)...


fonte | n. f.

Nascente de água....


tempura | n. f. ou m.

Prato de origem japonesa que consiste geralmente em mariscos ou vegetais envoltos em polme e fritos em óleo muito quente....


bitemporal | adj. 2 g.

Que é relativo a ambas as têmporas ou aos dois lados da cabeça entre os olhos e as orelhas (ex.: alopecia bitemporal; epilepsia refractária bitemporal; hemianopsia bitemporal)....


orbitotemporal | adj. 2 g.

Relativo à órbita do olho e à região das têmporas (ex.: cefaleia de localização orbitotemporal; região orbitotemporal)....


supratemporal | adj. 2 g.

Que se encontra acima ou na parte de cima do osso temporal ou das têmporas (ex.: córtex supratemporal)....


infratemporal | adj. 2 g.

Que se encontra abaixo ou na parte de baixo do osso temporal ou das têmporas (ex.: espaço infratemporal; fossas infratemporais)....


súpero-temporal | adj. 2 g.

Que se encontra acima ou na parte de cima do osso temporal ou das têmporas (ex.: quadrante súpero-temporal do olho; regiões súpero-temporais)....


ínfero-temporal | adj. 2 g.

Que se encontra abaixo ou na parte de baixo do osso temporal ou das têmporas (ex.: córtex visual ínfero-temporal; região ínfero-temporal; sector ínfero-temporal da órbita)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas