PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

trono

sálico | adj.

Código das leis francas escrito em latim. [Diz-se particularmente de uma das suas disposições, em virtude da qual as mulheres eram excluídas do trono.]...


-edro | elem. de comp.

Exprime a noção de face (ex.: decaedro)....


troneto | n. m.

Pequeno trono (sólio)....


camarim | n. m.

Vão ou nicho, por cima do altar-mor, onde se arma o trono para exposição do Santíssimo Sacramento ou destinado a alguma imagem ou objecto....


trono | n. m.

Acto de tronar ou de soar como o trovão....


Acto ou efeito de entronizar, de colocar ou de subir ao trono....


hemiedria | n. f.

Qualidade dos cristais que só apresentam modificações em metade das arestas ou dos ângulos semelhantes....


butaca | n. f.

Cadeira que serve de trono, entre os negros de Angola....


maquineta | n. f.

Trono em que se expõe a custódia....


pretendente | adj. 2 g. n. 2 g.

Aquele que pretende ter direito a um trono....


legitimista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é partidário dos direitos ao trono de D. Miguel de Bragança (1802-1866, rei de Portugal entre 1834 e 1866) ou dos seus descendentes....


desentronizar | v. tr.

Destronar, derrubar do trono (aquele que foi entronizado)....


entronizar | v. tr. | v. pron.

Elevar ao trono; pôr no trono....


cadeira | n. f. | n. f. pl.

Cadeira ou trono do papa no Vaticano....


sólio | n. m.

Trono; assento....


cátedra | n. f.

Cadeira ou trono do papa no Vaticano....


capelo | n. m.

Armação de ornamento que encima peças de mobiliário como tronos, altares, liteiras ou camas....


púrpura | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

A dignidade real, o trono....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).

Ver todas