PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    trocista

    irridente | adj. 2 g.

    Que faz troça ou revela escárnio....


    momice | n. f.

    Gesto ou trejeito ridículo, trocista....


    moganguice | n. f.

    Gesto ou trejeito ridículo, trocista....


    gozação | n. f.

    Dito mordaz ou brincadeira trocista....


    zoeira | n. f. | n. 2 g.

    Comentário ou brincadeira trocista (ex.: o entrevistador foi alvo de zoeira)....


    cachinada | n. f.

    Gargalhada escarninha, trocista....


    debochado | adj. | adj. n. m.

    Que revela deboche (ex.: resposta debochada)....


    moleque | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Menino ou rapaz negro....


    trocista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou o que faz troça (ex.: espírito trocista; ignore os trocistas)....


    irrisor | adj. n. m.

    Que ou quem faz irrisão ou troça....


    estigador | adj. n. m.

    Que ou aquele que estiga, que provoca com frases espirituosas, jocosas e trocistas....


    lascarinheiro | adj. n. m.

    Que ou quem é irónico ou trocista....


    ridicularizador | adj. n. m.

    Que ou aquele faz troça, que ridiculariza algo ou alguém....


    zombeteiro | adj. n. m. | adj. | n. m.

    Que ou aquele que zombeteia....


    estigar | v. tr. e intr.

    Fazer ou dizer estigas, frases provocadoras, trocistas e jocosas (ex.: não vale estigar a mãe do sujeito; ela estiga bem)....


    caçoador | adj. n. m.

    Que ou quem gosta de caçoar ou de fazer troça....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber primeiramente qual é a ortografia correta da palavra dondoca ou será dandoca? E também tenho interesse em saber mais claramente qual o signficado mais apropriado da mesma.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?