PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tauxiara

    Arte de embutir desenhos de ouro ou prata num metal....


    damasquino | adj. | n. m.

    Relativo à cidade de Damasco, capital da Síria....


    tauxia | n. f.

    Obra de embutidos de metal em aço ou ferro....


    atauxiar | v. tr.

    O mesmo que tauxiar....


    damasquinar | v. tr. e intr.

    Trabalhar em damasquinaria, na arte de embutir desenhos de ouro ou prata num metal....


    tauxiar | v. tr.

    Ornar ou lavrar com metais preciosos peça de ferro ou aço....


    embutir | v. tr.

    Introduzir em abertura, num encaixe ou num vão....


    incrustar | v. tr. | v. pron.

    Cobrir ou revestir (um corpo) com uma camada ou crusta aderente....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?