PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tabicar

xaimel | n. m.

Cada uma das ripas ou tábuas que se cruzam para formar o tabique a rebocar....


tabica | n. f.

A última peça da borda do navio que cobre o topo das aposturas....


antepara | n. f.

Estrutura que serve de tabique para dividir em compartimentos o interior de um navio....


enxaimel | n. m.

Cada uma das ripas ou tábuas que se cruzam para formar o tabique que se há-de rebocar....


gradaria | n. f.

Série de grades ou tabiques formada de barras paralelas....


enxamel | n. m.

Cada uma das ripas ou tábuas que se cruzam para formar o tabique que se há-de rebocar....


baia | n. f.

Tabique ou trave que nas cavalariças separa os cavalos....


frontal | adj. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. n. m.

Da fronte ou testa (ex.: zona frontal)....


tabicar | v. tr.

Pôr tabica em (ex.: tabicar as tábuas)....


tabicar | v. tr.

Pôr ou fazer tabiques em....


dissepimento | n. m.

Divisória interna entre duas cavidades ou estruturas....


septo | n. m.

Membrana ou divisória que separa duas cavidades ou estruturas (ex.: septo escrotal; septo nasal)....


tabique | n. m.

Parede feita com grade de madeira delgada e estreita, cujos vãos se enchem de argamassa....


taipa | n. f.

Parede feita com grade de madeira delgada e estreita, cujos vãos se enchem de argamassa....


sebe | n. f.

Tapume vegetal que serve para delimitar ou para impedir a entrada num terreno....



Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas