PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sulfurarei

Diz-se de um ácido (H2S) formado de enxofre e de hidrogénio, e que é um gás incolor, muito tóxico, com cheiro a ovo podre, produzido pela decomposição das matérias orgânicas. (É também chamado hidrogénio sulfurado.)...


alquifa | n. f.

Galena ou minério de chumbo sulfurado....


sulfa | n. f.

Nome genérico dos compostos orgânicos azotados e sulfurados utilizados em medicina contra as doenças infecciosas....


sulfureira | n. f.

Terreno ou cratera de vulcão extinto de onde se exalam vapores sulfurosos....


cistina | n. f.

Aminoácido sulfurado natural que os rins segregam....


sulfamida | n. f.

Nome genérico dos compostos orgânicos azotados e sulfurados utilizados em medicina contra as doenças infecciosas....


marcassite | n. f.

Cristal de uma espécie de pirite de ferro sulfurado....


dessulfurar | v. tr.

Tirar o enxofre a; separar o enxofre de....


sulfurizar | v. tr.

Combinar ou misturar com enxofre....


sulfurar | v. tr.

Combinar ou misturar com enxofre....


injector | adj. | n. m.

Que injecta....


sulfur- | elem. de comp.

Exprime a noção de enxofre (ex.: sulfurar; sulfúrico)....



Dúvidas linguísticas



Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).




Cronopata é erro? Pela sua etimologia, creio que estaria correctamente no dicionário... Mas não consta... Neologismo? Porque ainda não adoptado oficialmente?
As palavras cronopatia e cronopata, apesar de não se encontrarem registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, estão correctamente formadas (com os elementos de formação crono-, derivado do grego khrónos, que significa “tempo”, e -patia e -pata, derivados do grego páthe, que significa “doença” ou “dor”). Na medicina, a cronopatia pode designar o conjunto de patologias que estão relacionadas com desvios, atrasos ou avanços no crescimento; pode também referir-se à incapacidade para gerir o tempo ou para cumprir horários. Cronopata será a pessoa que sofre de alguma destas patologias.

Ver todas