PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    substituto

    coadjutor | adj. | n. m.

    Substituto de prior ou prelado no exercício das suas funções....


    proposto | adj. | n. m.

    Pessoa que outro escolhe e paga para o substituir no seu cargo, conservando, porém, a responsabilidade dos actos do seu substituto....


    subsíndico | n. m.

    Imediato ou substituto do síndico....


    ersatz | n. m.

    Coisa que pode substituir outra....


    expromissão | n. f.

    Acto através do qual alguém se apresenta ao credor de uma dívida como substituto do devedor....


    Aquele que está abaixo do comandante ou que é substituto dele....


    subdelegado | n. m.

    Funcionário imediato ao delegado ou substituto deste....


    substituto | n. m. | adj.

    Pessoa que faz as vezes de outra....


    suplente | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou pessoa que supre a falta de outro; substituto....


    revezador | adj. n. m.

    Que ou aquele que substitui outro por vez ou turno; substituto....


    assessor | adj. n. m. | n. m.

    Juiz substituto....


    duplo | quant. num. mult. | adj. | n. m.

    Que contém o dobro....


    Funcionário imediatamente inferior ao comissário ou substituto dele....


    Aquele que temporariamente desempenha as funções do seu superior ou que fica provisoriamente no lugar de outrem....


    subdirector | n. m.

    Imediato ou substituto do director....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).