PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sub-grupo

    apétalo | adj.

    Que não tem pétalas (ex.: flores apétalas)....


    decânico | adj.

    Relativo ao Decão, na Índia....


    Relativo às relações ou comunicações entre os vários grupos humanos....


    junto | adj. | adv.

    Que se juntou; que está em contacto físico com (ex.: tinha de ter as mãos juntas para o jogo)....


    octonado | adj.

    Disposto em grupos de oito....


    Diz-se do metalóide ou metal do quinto grupo ou classe, quanto à atomicidade....


    quaternado | adj.

    Que está disposto em grupos de quatro no mesmo ponto de inserção (ex.: folhas quaternadas)....


    semítico | adj.

    Relativo ou pertencente aos povos semitas....


    Que vive em bandos ou grupos (ex.: aves sinagelásticas)....


    unicelular | adj. 2 g.

    Que tem só uma célula....


    vocálico | adj.

    Relativo a vogal ou às vogais (ex.: sistema vocálico)....


    Relativamente à essência; na sua essência (ex.: medicamentos essencialmente similares)....


    etno- | elem. de comp.

    Exprime a noção de povo ou de etnia (ex.: etnodesenvolvimento)....


    incluindo | prep.

    Usa-se para introduzir algo que faz parte de um grupo ou de um todo (ex.: participam no evento várias entidades, incluindo pequenas e médias empresas)....


    excluindo | prep.

    Usa-se para introduzir algo que não faz parte de um grupo ou de um todo (ex.: a despesa ronda várias centenas de euros, excluindo a reparação do outro veículo)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?